Webasto kezelesi utmutato


PRICE: FREE

INFORMÁCIÓ

NYELV: MAGYAR
ISBN: 236225688
FORMÁTUM: PDF EPUB MOBI TXT
FÁJL MÉRET: 10,57

MAGYARÁZAT:Webasto kezelesi utmutato

Annak a ténynek köszönhetően, hogy országunk meglehetősen hideg klímájú zónában található, a sofőrök kezdték az előmelegítést saját autókon. A telepítés nem sok helyet foglal el, de segít az autó erőművének és egyéb elemeinek gondos kezelésében. A készülék mérete viszonylag kicsi. Az öt kilogrammos készülék az autó tüzelőanyag-ellátó, hűtési és fedélzeti hálózatába integrálható.

Az egység fő feladata a rendszerbe táplált üzemanyag előmelegítése, valamint a jármű kabinjának előmelegítése. A távoli indítás a működtetők egyikének használatával történik, néha vezérlőként. Az egység saját szivattyújának a csöveken keresztül végzett munkájával elindítja az üzemanyagot a gáztartályból.

Ezután a zárt térben éghetetlen égés katalitikus oxidáció alakul ki. A hőmérséklet növelésével speciális kerámia anyagú tűket melegítenek. Ezután a beépített szivattyú elkezdi áramolni a bejövő üzemanyagot. Kerámia előmelegíti a tartályból az égéstérbe folyó folyadékot. Az összes rendszeres csatornán átmenő átvezetés, beleértve a fülke fűtését is, a hűtőrendszert kis körben fűtik.

A legmegfelelőbb szolgáltatás a dízelmotorokra, amelyek különösen érzékenyek a környezeti hőmérséklet csökkenésére. Mielőtt megvásárolná és felhasználná a Webasto-t, meg kell találnia, hogy melyik létező rendszer a legalkalmasabb az autóhoz. Végtére is vannak levegő rendszerek is. A fűtött levegőt a kabinba szállítjákés az égéstermékeket egy hangtompítóhoz csatlakoztatott csövön keresztül engedik ki.

A motorháztető alá helyezett folyadékkal ellentétben a légfűtő berendezés beszerelése az autóban történik. Méreteik nagyjából azonosak. Annak érdekében, hogy lehetővé tegye a Webasto használatát, három fő módja van: távvezérlő kulcsfob, beépített időzítő az indító rendszerben, mobiltelefon.

Óvatosan kell kezelni az üzemanyag-előfűtőegységet. Nem ajánlott mechanikai hatást alkalmazni rá, hogy folyadék vagy más agresszív adathordozó bejusson benne. Szigorúan nem ajánlott a készüléket kényelmesen kipufogó nélküli garázsban használni. Ha a készülékből bármilyen idegen zaj vagy szag van, akkor azonnal ki kell kapcsolnia. Ha ezt a szokásos módon nem lehet elvégezni, elegendő eltávolítani a biztosítékot. Csak az üzemanyagot kell használni a használati utasításban leírtak szerint.

Havonta egyszer, megelőző intézkedésként a készüléket minimális teljesítményű hideg motorral kell indítani. Nem kell többször felvenni a Webasto-t. A maximálisan megengedett folyamatos üzemidő 60 perc. A vezető egészségét védi, mivel a szalon is elfogadható hőmérsékletre melegszik. Ezenkívül gondoskodik az erőműről is, amely a hidegindítás idején ról km-re tart.

Az előmelegítés csökkenti a károsanyag-kibocsátást, ami környezetkímélőbb rendszer, mint a hagyományos motorfűtés. A hideg motor felmelegedése drágább, hiszen az üzemanyagrendszer "hideg motorral" sokkal több benzint vagy dízel üzemanyagot fogyaszt. Ebben az esetben az autó azonnal fűtött, gazdaságos üzemmódba kezd. Nem azért, hogy a géptelen "mesterekhez" jusson a berendezés telepítéséhez, segítséget nyújt a tanúsítványhoz, amely a német gyártó hivatalos képviselőjét adja Oroszországba.

Tudnia kell, hogy a tanúsítvány korlátozott időtartamra szól, általában 1 év. A gyártó nem rendelkezik termless engedélyekkel. Ha bármilyen probléma merülne fel az ügyfelek telepítésével vagy későbbi működtetésével kapcsolatban, senki sem fogja kiterjeszteni ezt a dokumentumot.

Azt is tudnia kell, hogy senki nem ad ki örökös telepítési engedélyt. A dokumentumnak végződnie kell. A megadott dokumentumok hitelességének ellenőrzésére a Webasto cég hivatalos honlapján olvashat. A felhasználó számozott garanciális kártyát kap az oroszul a telepítő cégtől. A termékek árát a hivatalos képviselők ellenőrzik, és minden modellre egységes árat alakítanak ki.

A különbség csak a szolgáltató cégnél felmerülő költségekkel járhat. A berendezéskészlet kiválasztásakor a jármű paramétereit kell összpontosítani. A kétliteres motorral rendelkező gépek esetén négy kilowatt üzemel. Téma Top H. Ha a motor mennyisége több, akkor meg kell tennie EVO5. Következő az irányító testület kiválasztása. A költségvetés függvényében három lehetőség közül választhat. Egy olcsó autó esetén általában egy minitert helyeznek el, amely képes a következő napi indítási program telepítésére.

Telepítése a műszerfalon történik. Távoli elindításként TermoCall 3. Az is csatlakozik az android alkalmazásokhoz. A Webasto tulajdonosa az egyik autódból a másikba rakhatja fel. A gyártó által elhelyezett erőforrás kb. Ezért az autótulajdonosok gyakran átszállítják az egységet minden egyes megvásárolt gépkocsira, és minden alkalommal megtakarítják az üzemanyag rendszert és a motort.

Webasto kezelési útmutató. Good to know. A ködképző autóüveg problémájának megoldása. A hátsó autó széles választékát kezdem? Az új kínai zotye t és a zotye z már oroszországban is. Mazda 2: japán hagyományok. Az autógyártók szeptember 1-től átírják az árcédulákat. Az utazás legjobb motorosainak értékelése. Dsg sebességváltó - mi az, előnye és hátránya. Site Map Other language versions: en be hu hr cs pl mk ro sk sl sr bs uk bg fr de pt es it.

Also See for Thermo Top V   Workshop manual - 46 pages Operation and maintenance instructions - 38 pages Operating and servicing manual - 18 pages. Quick Links. Table of Contents. Juni Table of  Contents. Previous  Page. Next  Page. Parking heater for mazda 3 1. Parking heater mercedes benz a-class w and b-class w 33 pages. Der Einbau der Geräte hat nach der beiliegenden Einbauanweisung zu erfol- gen. Inbetriebnahme erst nach einer Überprüfung des Gerätes durch Webasto geschultes Personal.

Gleiches gilt auch für nicht fachmän- nisch oder nicht unter Verwendung von Originalersatztei- len durchgeführte Reparaturen. Vor dem Einschalten des Heizgerätes ist die Fahrzeugheizung gemäß Bedie- nungsanweisung der Webasto Standheizung für Fahrzeuge mit Climatic halb- automatische Klimanlage und für Fahrzeuge mit Climatronic automatische Klimanlage einzustellen. Die Einschaltkontrolle erscheint, wenn das Standheizungsteuergerät die Einschaltanforderung des Telestarts positiv beantwortet hat.

Page 9 Zustand und festen Sitz zu prüfen. F30 drücken raum Pos. This operating manual summarizes the main points of importance for using the heaters Thermo Top V. Page 13 The heater must not be restarted until the unit has been checked by personnel duly trained by Webasto. Page 14 Non-compliance with the installation instructions and the warnings contained therein will lead to the exclusion of all liability by Webasto. The same also applies if repairs are not undertaken by professionals or without using genuine spare parts.

This invalidates the type approval for the Page 15 Before switching on the heater, the vehicle heating must be set according to the operating manual of the Webasto additional heating system for vehicles with Climatic semiautomatic air conditioning system and for vehicles with Climatronic automatic air conditioning system.

Juni 16 Switch-on check with Telestart T80 The digital timer indicates when the additional heating system is operating if the digital timer is linked to Telestart via the W-bus. The switch-on check appears when the additional heating system control unit responds positively to the switch-on request by the Telestart.

Page Troubleshooting The heater enters its fault lock-out state if there is a malfunction. No fault indication is shown on the display. Before you visit a Webasto service centre, attempt to remedy the fault lock-out yourself. The following faults can be remedied directly by the user Page 18 Note: Inserting the fuse switches on the heater. Please contact a Webasto service centre if this procedure does not remedy the malfunction. Page 21 L'appareil ne doit être remis en service qu'après avoir été contrôlé par un personnel formé par Webasto.

Page 22 Le non-respect de la notice d'utilisation et des consignes qu'elle contient entraîne l'exclusion de toute responsabilité de la part de Webasto. Il en est de même pour toute réparation non professionnelle ou effectuée sans utiliser les pièces de rechange originales.

La conséquence est une annulation de la réception selon modèle-type du Page 23 Telestart. Page 26 F30 moteur, rep. Si cette mesure ne permet pas de remédier à la panne, adressez-vous à une antenne du service après-vente Webasto. Page 30 In caso di mancata osservanza delle istruzioni di montaggio e manutenzione e delle norme in esse contenute, la Webasto declina ogni responsabilità.

Lo stesso vale per riparazioni eseguite da personale non specializzato o per l'impiego di parti di ricambio non originali. Page 31 Telestart. Il controllo di accensione appare quando la centralina del riscaldamento a vettura ferma risponde positivamente alla richiesta di accensione del Telestart.

Prima di rivolgersi ad un centro di assistenza Webasto, cercare di risolvere il problema. Page 34 F30 preselezione motore pos. F30 Avvertenza Inserendo il fusibile si accende il riscaldatore. Se con questo intervento non si riesce ad eliminare il guasto, rivolgersi ad un centro di assistenza Webasto. En este manual de instrucciones queremos ofrecerle de nuevo un resumen sobre el uso de los calefactores Thermo Top V.

El montaje de los aparatos se deberá realizar de acuerdo con las presentes instrucciones de montaje. Page 37 Sólo se podrá poner de nuevo en funcionamiento después de que el personal formado por Webasto haya comprobado el aparato. Page 38 El incumplimiento de las instrucciones de montaje y de las indicaciones que éstas contienen conduce a la exoneración de la responsabilidad de Webasto en materia de garantía.

Lo mismo es válido también en lo que respecta a las repara- ciones realizadas por personal no experto o al uso de repu- estos no originales. Page 39 Telestart, en función del equipamiento. Antes de conectar el calefactor, la calefacción del vehículo se deberá ajustar según las instrucciones de manejo de la calefacción independiente Webasto para vehículos con Climatic climatizador semiautomático y para vehículos con Climatronic climatizador automático. Juni 16 Control de conexión con Telestart T80 Si el reloj de preselección está interconectado con el Telestart mediante el bus W, el reloj de preselección mostrará el funcionamiento de la calefacción independiente.

El control de conexión aparece cuando la unidad de mando de la calefacción independiente ha respondido positivamente a la solicitud de conexión. Page 41 En caso de avería, el calefactor entra en la modalidad de bloqueo de averías, en el visor del reloj no aparece ninguna indicación de fallo.

Antes de recurrir al servicio técnico de Webasto, trate de anular el bloqueo de averías. Page 42 F30 Nota: Al colocar el fusible se enciende el calefactor. Si esta medida no sirve para subsanar la avería, diríjase al servicio técnico de Webasto. Het inbouwen van de eenheden dient volgens de bijgevoegde inbouwinstructie Page 45 Inbedrijfstelling pas na een controle van de eenheid door geschoold Webasto personeel.

Hetzelfde geldt ook voor ondes- kundig of niet met gebruikmaking van originele reserve- onderdelen uitgevoerde reparaties. Page 47 Het verwarmingssysteem kan afhankelijk van de uitvoering met voorselectieklok of Telestart in bedrijf worden gesteld. Vóór het inschakelen van het verwarmingssysteem moet de autoverwarming volgend de bedieningsinstructie van de Webasto parkeerverwarming voor voertuigen met Climatic halfautomatische airconditioning en voor voertuigen met Climatronic automatische airconditioning worden ingesteld.

Juni 16 Inschakelcontrole met Telestart T80 Bij verbinding van de voorselectieklok met de Telestart via de W-bus geeft de voorselectieklok het bedrijf van de parkeerverwarming aan. De inschakel- controle verschijnt, als de regeleenheid van de parkeerverwarming de inschakeloproep van de Telestart positief heeft beantwoord. Page 49 Bij een storing schakelt het verwarmingssysteem in de storingsvergrendeling, op het display van de klok wordt geen fout aangegeven.

Voordat u een Webasto servicepunt opzoekt, kunt u proberen de storingsvergrendeling te annuleren. Volgende storingen kunt u zelf verhelpen Page 50 E-box in voorselectieklok autospecifieke E-box in ingeschakeld. F30 indrukken de motorruimte pos.

F30 Aanwijzing: Door het aanbrengen van de zekering wordt het verwarmingssysteem ingeschakeld. Wordt de storing door deze maatregel niet verholpen, raadpleeg dan a. Vi går ud fra, at det værksted, der har monteret dit nye varmeapparat, har givet dig de nødvendige anvisninger om betjening og funktion.

I denne betjenings- vejledning vil vi gerne give dig et overblik over, hvordan man bruger varme- apparaterne Thermo Top V. Montering af apparaterne skal ske i henhold til den medfølgende monteringsvejledning. Page 53 Apparatet må først tages i brug efter kontrol, udført af personale, der er uddannet af Webasto. Det samme gælder ved fagligt ukorrekt udførte reparationer og reparationer udført uden originale reserve- dele.

Page 55 Betjening af varmeapparat Varmeapparatet kan, afhængigt af udstyr, tages i drift med timer eller Telestart. Før varmeapparatet tændes, skal bilens varmesystem indstilles i henhold til betjeningsvejledningen for Webasto-parkeringsvarme til biler med Climatic halvautomatisk klimaanlæg og til biler med Climatronic automatisk klima- anlæg. Juni 16 Tilkoblingskontrol med Telestart T80 Ved tilslutning af timeren til Telestart via W-bussen viser timeren parkerings- varmedriften.

Tilkoblingskontrollen vises, når parkeringsvarmestyreenheden har givet positivt svar på Telestarts anmodning om tilkobling. Urdisplayets tilkoblingskontrol slukkes, når parkeringsvarmen har givet positivt svar på Page Forholdsregler Ved Fejl Ved fejl skifter varmeapparatet til fejllåsning; på urets display angives der ikke nogen fejl.

Før du kontakter et Webasto-serviceværksted, skal du prøve at fjerne fejllåsningen. Du kan selv afhjælpe følgende fejl: Beskrivelse af fejl Mulig årsag Afhjælpning Page 58 gul i bilens egen varmeapparatet. Varmeapparatet tændes, når sikringen sættes i. Hvis denne foranstaltning ikke medfører, at fejlen afhjælpes, skal du kontakte et Webasto-serviceværksted. I den här bruksanvisningen vill vi ännu en gång ge er en överblick över hur man använder Installationen av aggregatet skall ske i enlighet med den medföljande monteringsanvisningen.

Page 61 Ta inte värmeaggregatet i drift igen förrän det provats av Webasto utbildad personal. Detsamma gäller för reparationer som inte är korrekt utförda eller där inte originaldelar har använts. Page 63 Handhavande värmeaggregatet Värmeaggregatet kan allt efter utrustning tas i drift med timer eller Telestart.

Innan värmeaggregatet slås till, skall bilens värmesystem ställas in enligt bruks- anvisningen för Webasto kupévärmare för bilar med Climatic halvautomatisk klimatanläggning och med Climatronic automatisk klimatanläggning. Anmärkning: Vi rekommenderar att uppvärmningstiden ställs in så Juni 16 Driftindikering med Telestart T80 När en timer kopplas samman med Telestart via W-bussen, indikerar timern kupévärmarens drift.

Driftindikeringen visas när kupévärmarens styrenhet svarat positivt på Telestarts tillslagskommando. Driftindikeringen på timerdisplayen slocknar när kupévärmaren svarat positivt på Page 65 Vid fel skall man kontrollera att säkringarna och kontaktdonen är felfria och sitter fast.