406 kezikonyv



ISBN: 260206639

MAGYARÁZAT:406 kezikonyv

Quick Links. See also: HandbookOwner's Manual. Table of Contents. Table of  Contents. Previous  Page. Next  Page. Page 3 Happy motoring! Page 5 Contents Visibility Practical information Technical data Lighting controls Temporary puncture repair kit Petrol engines Automatic illumination of headlamps Changing a wheel Petrol weights Automatic headlamp dipping Snow chains Diesel engines Daytime running lamps Changing a bulb Diesel weights Headlamp adjustment Changing a fuse Dimensions Directional lighting Page 6: Exterior Familiarisation Exterior Electronic key: Keyless Distance alert Entry and Starting Using a radar located at the front of the vehicle, this system provides: the Display of the inter-vehicle timeto help the driver maintain a safe distance between their vehicle and the one in front, the triggering of a Collision risk alert, to warn the driver, in certain driving conditions, that their vehicle is at risk of collision with the vehicle in front.

The engine restarts automatically as soon as you want to move off. Page 8: Reversing Camera Familiarisation Exterior Reversing camera Vision This system is activated automatically on This system provides an image in the engaging reverse and provides an image in the instrument panel of the near surroundings of instrument panel. Page 9: Motorised Tailgate Familiarisation Exterior Motorised tailgate Blind spot sensors This system simplifies the opening and closing In certain driving conditions, this system of the boot by means of motorisation of the detects the presence of vehicles in the blind tailgate.

You are alerted by the illumination of a warning lamp in the corresponding mirror. The motorisation of the tailgate can be activated or deactivated. Ensure that there is enough space behind the vehicle for the movement of the tailgate. Page Panoramic Sunroof Familiarisation Interior Panoramic sunroof 7-inch touch screen tablet This glazed roof increases the light in the It provides access to the heating and air passenger compartment.

It is fitted with an conditioning controls, to settings for vehicle electric blind. Page 12 Familiarisation Interior Bonnet release lever. Steering wheel adjustment controls. Door mirror controls. Electric window controls. Side adjustable air vents. Side window demisting vents. Quarter light demisting windows.

Driver's airbag. Courtesy lamp and map reading lamps. Panoramic glass roof panel blind control. Deactivation of volumetric alarm monitoring, or Ticket holder. Lighting and direction indicator stalk 4. Page Sitting Comfortably Familiarisation Sitting comfortably Driver's seat Manual adjustments Adjustment of the backrest angle of the driver's seat. Adjustment of the cushion height of the driver's seat. Forwards-backwards adjustment.

Electric adjustments Adjustment of the cushion angle and height, and forwards-backwards position. Page Head Restraint Adjustment Familiarisation Sitting comfortably Head restraint adjustment Steering wheel adjustment Correct driving position To raise it, pull it upwards. Before taking to the road, adjust in the following To lower it, press on the lug A and on the head 2.

Selection of the mirror to adjust. Selection of the "day" position of the mirror. Adjustment of the mirror position in four 2. Adjustment of the mirror. Page Front Seat Belts Familiarisation Sitting comfortably Front seat belts Centre rear seat belt in the Outer rear seat belts row fastening stowing Guide the belt in and place the tongue on the Pull the webbing and insert the tongue A in magnet of the outer anchorage. Press the stalk downwards.

Normal wipe. Automatic illumination of headlamps. Intermittent wipe. Warning lamp for not fastened front seat belts and unfastened all seat belts. Seat belt location indicator. This manual device prevents opening of the rear doors by the interior door handles. The control is located on the edge of each rear door. Page Driving Safely Familiarisation Driving safely Operation Use the buttons arranged on each side of the touch screen tablet for access to the menus, then press on the virtual buttons in the touch screen tablet.

From the primary page, use this button for access to the secondary page. Place the gear selector lever at N for vehicles with an electronic gearbox, P or N for vehicles with an automatic gearbox or neutral for vehicles with a manual gearbox. Page 23 Familiarisation Driving safely 6-speed electronic gearbox Automatic gearbox system Gear selector positions Gear selector positions Reverse. Automated mode. Manual mode Automatic mode. Using the steering-mounted control paddles "A" A Manual mode.

Audio system and telephone, 2. Control of the display mode of the type 2 controls instrument screen. Page Familiarisation Familiarisation Eco-driving Eco-driving is a range of everyday practices that allow the motorist to optimise their fuel consumption and CO emissions. Optimise the use of your gearbox Control the use of your electrical equipment With a manual gearbox, move off gently and change up without waiting.

Before moving off, if the passenger compartment is too warm, ventilate it During acceleration change up early. Page 27 Familiarisation Limit the causes of excess consumption Observe the recommendations on maintenance Spread loads throughout the vehicle; place the heaviest items in the Check the tyre pressures regularly, when cold, referring to the label in bottom of the boot, as close as possible to the rear seats. Page 29 Monitoring Touch screen tablet menus State of indicator lamps Some buttons contain an indicator lamp that gives the state of the corresponding function.

Green indicator: you have switched on the corresponding function. Orange indicator: you have switched off the corresponding function. Access the the "Air conditioning" Page 30 Monitoring "Driving assistance" menu The functions with settings that can be adjusted are detailed in the table below.

Button Corresponding function Comments Speed settings Memorisation of speeds for use with the speed limiter or cruise control. Under-inflation initialisation Reinitialisation of the under-inflation system. Park Assist Activation of the Park Assist function.

Page 31 Monitoring Button Corresponding function Comments Vehicle settings Access to other functions with settings that can be adjusted. Lane departure warning system Activation of the function. Parking sensors Deactivation of the function. Inter-vehicle time Activation of the function. Automatic headlamp dipping Activation of the function. Button Corresponding function Comments Audio settings Adjustment of volume, balance Colour schemes Choice of a colour scheme.

Interactive help Simplified instructions. Turn off screen Turns the screen off. Fuel gauge. Main lighting dimmer buttons. Service indicator, then total mileage B. Recall servicing information. Page 36 Monitoring Type 2 instrument panel This instrument panel is presented in the form of a inch panoramic HD screen.

It can be personalised. Depending on the display mode selected, some information can be hidden see "Personalisation of the instrument panel". Choosing a colour scheme It depends on the colour scheme chosen for the touch screen tablet. Page 39 Monitoring "DRIVING": used for the display of the To modify the display mode of the instrument once the selected display mode appears inter-vehicle time and information related to panel: in the central window, press the wheel to the active cruise control.

Page Indicator And Warning Lamps Monitoring Indicator and warning lamps Visual indicators informing the driver that a Associated warnings Certain warning lamps may come on in system is in operation, switched off or has a The switching on of certain warning lamps may one of two modes: fixed continuous or fault. Page 41 Monitoring Operation indicator lamps If one of the following indicator lamps comes on in the instrument panel, this confirms that the corresponding system has come into operation.

The lighting stalk is pushed down. The lighting control stalk is in the The camera, located in the door mirror, manages the "AUTO" position, pulled towards headlamp operation of main beam, depending on the ambient you, and the function is activated dipping lighting and driving conditions.

Once it goes off, starting is immediate, on condition pre-heating pressed ignition on. The wiper control is pushed Automatic front wiping is activated. To deactivate automatic wiping, operate the control stalk downwards or put the stalk into another position. Passenger fixed. Page 45 Monitoring Deactivation indicator lamps If one of the following indicator lamps comes on, this confirms that the corresponding system has been switched off intentionally.

This is may be accompanied by an audible signal and the display of a message. Page Warning Lamps Monitoring Warning lamps When the engine is running or the vehicle is being driven, illumination of one of the following warning lamps indicates a fault which requires action on the part of the driver. Any fault resulting in the illumination of a warning lamp must be investigated further using the associated message.

Életet és vagyont menthet. A kijelzések megkövetelte autóvezetői teendők, kezelői beavatkozások, intézkedések. A modern gépkocsi szerkezeti főegységek, kisfődarabok, a működési funkciók elektronikus irányítása folyamatos, illetve szakaszos rendszerfelügyelet alatt áll.

A gépjármű kezelőjét vezetőjét a rendszerfelügyelet tájékoztatja a működési rendellenességekről — ezek a vészjelzések - azért, hogy a jármű műszaki problémáiról a vezető időben értesüljön, megtegye a gépjármű közlekedésbiztonsága, környezetvédelme, a műszaki üzemelés biztonsága, valamint egyes főegységek állagvédelme szükséges intézkedéseket. Az autógyártó nagy hangsúlyt fektet arra, hogy a gépjárművezetők ismerjék az autó műszaki állapotára vonatkozó jelzéseket.

A gépkocsik közlekedésbiztonsága, a technikai rendszerek állagbiztonsága függ attól, hogy a gépkocsi vezetője megfelelően reagál-e a gépi információkra. Probléma esetén, a szavatossági időn belül, megvizsgálják, hogy eleget tett-e a gépkocsi használója a figyelmeztető jelzésekhez kötődő utasításoknak. Írásunk első részét itt olvashatják. A gyártók a vész vagy figyelmeztető jelzéseket, a figyelemfelkeltés fokozására hangjelzéssel párosítják és szöveges információt is adnak a műszerfalon. A piros színű műszerfali visszajelző kigyulladásakor, a STOP felirat megjelenésekor, kivételekkel a villogó jelkép megjelenésekor a lehető leghamarabb meg kell állni az autóval, és a kezelési utasítás szerint kell eljárni.

A STOP kijelzést nem minden autógyár alkalmazza! Oka többféle is lehet, de mindig alapvető közlekedésbiztonsági és motorvédelmi veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet fékfolyadék szint, motorolaj nyomás, motorolaj hőmérséklet, hűtőfolyadék hőmérséklet, elektronikus fékerőelosztó hiba, szervókormány hiba. Együtt világít a hibaspecifikus ikonnal, hangjelzés és szöveges üzenet is kísérheti.

Szükség lehet segélyszolgálatra márkafüggő asszisztansz vagy márkafüggetlen, például autóklub segítségére. A borostyánsárga színű általános hibajelző lámpa az alábbi esetekben világít FIAT modellek :. Külső világítás üzemzavara. Ha az egyik irányjelző meghibásodik, akkor az ellenőrző lámpa kb. Ez nem érvényes utánfutó vontatásakor. Izzómeghibásodás esetén az ellenőrző lámpa világít 2 másodpercig a gyújtás bekapcsolása után, illetve folyamatosan a hibás izzó bekapcsolásakor.

A hátsó lámpa és a rendszámtábla világítás több izzót tartalmaz. Az ellenőrző lámpa csak akkor világít, ha a rendszámtábla világítás, illetve a hátsó világítás egy hátsó lámpa egységben összes izzója hibás. Adaptív első fényvetőknél az ellenőrző lámpa menet közben vagy a gyújtás bekapcsolása után 1 percig villog és egy figyelmeztető jelzés hallható, akkor az az adaptív első fényvető meghibásodását jelzi.

Első ködfényszóró bekapcsolt állapot zöld. Távolsági fényszórók bekapcsolt állapota kék. Nappali világítás bekapcsolva zöld. Automatikus fényszóró előrevetítési távolság szabályozórendszer figyelmeztetés. Automatikus fényszóró-vetítési távolság szabályozórendszer gázkisüléses fényszórókkal felszerelt járműveknél.

A fényszóró vetítési távolságát a rendszer az utasok száma és a gépkocsi terhelése alapján automatikusan a megfelelő szintre állítja be, így a fényszóró nem vakíthatja el a többi közlekedőt. A bekapcsolva felejtett világításra hangjelzés figyelmeztet. A lámpa kigyulladásakor a szűrő vagy korommal telítődött, vagy a tüzelőanyagadalékos rendszereknél pl.

Ha módjában áll a gépkocsivezetőnek haladjon nagyobb motorterheléssel nagyobb sebességgel legalább 15 percen keresztül. Ezek után várhatóan a DPF lámpa kialszik. Ha nem alszik ki, akkor vagy a regenerálás volt sikertelen vagy az adalék mennyisége kevés. Ha a szűrő tisztítására nincs mód vagy az nem volt eredményes, akkor a DPF lámpa nem alszik ki és kigyullad, majd villogni kezd az izzításjelző ikon is. A motorirányítóegység kényszerfutás szükségjárás üzemre kapcsol, melyben csak csökkentett motorteljesítmény áll rendelkezésre.

Haladéktalanul szervizt kell felkeresni. A gyújtás bekapcsolásakor kezd világítani és addig világít, míg a motorindításhoz szükséges izzítási idő le nem telik legrövidebb idő 1 másodperc. Ekkor indítható a dízelmotor. Az idő hossza a külső- és a motorhőmérséklettől függ. A tényleges izzítás a jelzőlámpa világítási időintervallumán túl is tart, a motor járása alatt is. Ha az ellenőrző lámpa nem világít vagy folyamatosan világít, akkor meghibásodott az izzító berendezés, illetve az izzógyertya.

A rendszer számos helyettesítő funkciót tud aktiválni azért, hogy a gépjárművel tovább lehessen menni. Általában a motorirányítás kényszerfutás üzemre vált át. A gépjármű környezetszennyezésével kapcsolatos hibákat, működési elégtelenségeket az OBD rendszer ún. MIL lámpája jelzi mind Otto- mind dízelmotornál. Minden olyan rendszert felügyel, melynek hibája megnövelheti a gépkocsi szennyezőanyag kibocsátását. A hibákat, vagy funkciózavarokat a gépkocsi vezetője nem is biztos, hogy a kocsi menetviselkedésén érzékeli.

Komolyabb meghibásodásnál, vagy komolyabb meghibásodásra vezető tüneteknél, katalizátort, koromszűrőt, a lambdaszondákat közvetlen veszélyeztetettségénél az OBD MIL lámpa villog. A motorirányítás kényszerfutás szükségjárás üzemre kapcsol hat. Ha menet közben szabályozás történik, az ESP lámpa villog.

Az ESP VSC lámpa ha a gyújtás bekapcsolásakor azonnal világít és nem alszik el, az irányítóegysége azt kikapcsolhatta. A gyújtás levétele és ismételt ráadása után a lámpának el kell aludnia. Akkumulátor lekötés és visszakötés után világít az ESP lámpa.

Rövid útszakasz megtétele után ki kell aludnia. FIAT modelleknél, ha a figyelmeztető lámpa égve marad, vagy menet közben kigyullad és együtt világít az ASR OFF nyomógomb fényjelzésével, fel kell keresnünk a szervizt. Gyakori hibát adnak a kerékjeladók. ABS funkció nélkül a gépjármű fékberendezése működőképes.

Amennyiben az ABS lámpa együtt világít a fékberendezés ellenőrző lámpával ha a kézifék nincs behúzva, mert ez az ikon a működtetett kéziféket is jelzi! Továbbá ellenőrizendő a fékfolyadék szint a kiegyenlítőtartályban, mert ez az ikon annak is a visszajelzője. Fékberendezés ellenőrző lámpa.

Az ellenőrző lámpa világít, illetve villog túl alacsony fékfolyadék szintnél, az ABS meghibásodásakor vagy behúzott kéziféknél. Ha villog a kijelzés és több három hangjelzés hallható kiengedett kéziféknélakkor meg kell állni és a fékfolyadék tartályban ellenőrizni kell a folyadékszintet. Ha le kell venni a tartálysapkát, visszahelyezésnél a tökéletes visszazárásra ügyeljünk, nehogy kívülről nedvesség jusson a folyadékba. ABS meghibásodásnál, ami hatással van a fékberendezés működésére is pl.

Számolni kell azzal, hogy nem csak az ABS, hanem a fékrendszer más részei is hibásak. A lámpa behúzott kéziféknél is világít. Elkopott fékbetétek. A fékbetét kopása elérte a vastagsági határértéket. Általában a tárcsafék betétekre vonatkozó információ. Az elektromechanikus parkolófék hibás.

Az emelkedőn megtartó rendszer Hill Holder hibás. Egyes típusoknál ezzel együtt világít az ESP lámpa is. A fokozatválasztó kart P helyzetből ND vagy R helyzetbe kapcsolni csak álló helyzetben, benyomott fékkel erre a visszajelzőlámpa figyelmeztet és a visszajelző lámpa benyomott fékpedálnál kialszik és elengedett gázzal lehet, a váltókaron lévő biztosítógomb egyidejű lenyomásával. Ha a fokozatválasztó kart P állásból nem lehet kivenni a fent leírt módon, azt kézzel ki lehet szabadítani.

Erre minden gépjárműgyártó lehetőséget ad. Példánkban a Renault Scenic gépkocsinál előírt eljárást mutatjuk be. Le kell pattintani a választókar támasztékánál lévő burkolat felső részét 1. Egyszerre meg kell nyomni a fedélen levő jelet 4 és a karon levő kioldógombot 2.

Visszaszereléskor a támasztékot pontosan pattintsuk a helyére 1 és a harangot 3 is pontosan helyezzük vissza úgy, hogy az alsó részét nyomjuk. A sebességszabályozó funkciók két fajtáját alkalmazzák az autókban, az egyik a sebességhatárolás, a másik a sebességtartás, közismert néven a Tempomat vagy CC Cruise Control.

A sebességtartó rendszer lehet automatikus, radarérzékelésű, mely a gépjármű előtt haladó gépkocsihoz mérten állandó követési távolságot állít be, felveszi az előtte haladó sebességét, melytől csak akkor tér el, ha a beállított sebessége kisebb. A sebességhatároló berendezés teszi lehetővé, hogy a kiválasztott sebességértéket menet közben ne lehessen túllépni. Ez hasznos lehet például városi forgalomban vagy olyan helyeken, ahol a maximális sebesség korlátozva van munkavégzés az úton stb.

A sárga visszajelzőlámpa a kijelzőegységen azt jelzi, hogy a sebességhatároló be van kapcsolva. Gyártótól függő helyen, például a kormányoszlopon lévő kapcsolóval kapcsolhatjuk be a sebességhatároló funkciót. A sebességhatároló funkció bekapcsolása. Ugyancsak ezen gombok egyikével növelhetjük a sebességhatárt, illetve csökkenthetjük. Ha a határsebesség érték memorizálódott, amíg ezt a sebességértéket el nem érjük, a vezetés azonos a sebességhatárolóval nem felszerelt gépkocsiéval.

Ettől kezdve a gázpedál működtetésével a beállított maximális sebesség átlépése nem lehetséges a veszélyhelyzetet kivéve. A sebesség átlépése veszélyhelyzetben. Amíg a sebesség meghaladja a sebességhatárt, a sebességhatár villog a kijelzőegységen. A veszélyhelyzet elmúltával engedjük vissza a gázpedált, a sebességhatároló funkció újra működésbe lép, amint a jármű sebessége a veszélyhelyzet előtt beállított sebesség alá csökken. Bizonyos körülmények között például meredek lejtőn a rendszer nem tudja a beállított sebességértéket tartani, a beállított sebesség villog a kijelzőegységen.

A sebességtartó lehetővé teszi, hogy folyamatosan egy előre kiválasztott sebességgel haladjon, ennek a sebességnek a neve tartott sebesség. Ha a tempomat be van kapcsolva, az ikon megjelenik. Típusfüggő, hogy a beállított sebesség kijelzésre kerül-e.

A rendszer működéséből következően előfordulhat, hogy a memorizált előírt sebesség és a kijelzőegységen leolvasható sebesség nem pontosan azonos. A sebességtartó automatika nem használható sűrű forgalomban, kanyargós vagy csúszós úton jegesedés, vízhártya, kavics és kedvezőtlen időjárási körülmények között köd, eső, oldalszél stb. Ha van elmentett sebességérték és a szabályozás be van kapcsolva, a gázpedálról a lábat le lehet venni.