Indesit wt90 hasznalati utmutato


PRICE: FREE

INFORMÁCIÓ

NYELV: MAGYAR
ISBN: 738727229
FORMÁTUM: PDF EPUB MOBI TXT
FÁJL MÉRET: 18,60

MAGYARÁZAT:Indesit wt90 hasznalati utmutato

Ask your question here. Provide a clear and comprehensive description of the issue and your question. The more detail you provide for your issue and question, the easier it will be for other Indesit TAA 12 V owners to properly answer your question. This manual comes under the category Refrigerators and has been rated by 1 people with an average of a 7. Is your question not listed? If you continue to use this site we will assume that you are happy with it.

TA 12xx. Τ εχνική Υποστήριξη, 5. Αντιστρεψιμό τητα ανοίγματος θυρών. Ανωμαλίες κ αι λύσεις, Wechsel des Türanschlags, V orsichtsmaßregeln und Hinweise, Störungen und Abhilfe, Ask a question. Indesit TAA 12 V specifications. Related product manuals. How do I prevent drops from forming on the glass plates of my fridge? There may be various causes for this, it is recommended to check the following: - Is the drain hole free of dirt?

What do I do about a smelly fridge? A common method for solving the problem of a smelly fridge is to pour vinegar into the drain and temporarily place a cup of vinegar in the fridge. How much free space does my fridge need? A minimum of 2. What does RA stand for? RA is a refrigerant used in machines that cool to zero degrees Celsius. Read more.

Quick Links. Table of Contents. Description of the appliance-Overall view,2. Description of the appliance-Control Panel,3. A készülék leírása- A készülék áttekintése,2. A készülék leírása- Kezelőpanel,3. Bekapcsolás és használat, A főzőlap használata, Óvintézkedések és tanácsok, Karbantartás és ápolás, Descrierea aparatului- Vedere de ansamblu,2. Descrierea aparatului-Panoul de control,3. Întreţinere şi curăţire, Popis zarízení-Celkový pohled,2.

Popis zarízení-Ovládací panel,3. Spuštení a použití, Table of  Contents. Previous  Page. Next  Page. Arzătoare pe gaz 2. Grătare plită 3. Panou frontal de control 4. Grătarul cuptorului 5. Tavă de coacere 6. Picioare reglabile 7. Plită 8. Capacul din sticlă prezent doar la anumite modele Description of the appliance Popis zarízení Page 3 Popis zarízení Description of the appliance Ovládací panel Control panel 1. TIMER knob 2.

Knoflík časovače 3. Knoflík trouby 3. Page 4: Installation Installation! Before operating your new appliance please read Disposing of combustion fumes this instruction booklet carefully. It contains important The disposal of combustion fumes should be information concerning the safe installation and guaranteed using a hood connected to a safe and operation of the appliance. Page 5: Gas Connection! Once the appliance has been installed, the power mm away from its supply cable and the electrical socket must be easily sides.

HOOD accessible. The cable must not be bent or compressed. Page 6 3. While the burner is alight, quickly change the position of the knob from minimum to maximum and vice versa several times, checking that the flame is not extinguished. The hob burners do not require primary air adjustment. Adapting the oven Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachment Replacing the oven burner Page 7 Burners flap or, after the oven compartment has been opened, on the left-hand wall inside the oven.

Page 8: Start-Up And Use Start-up and use Using the hob Practical advice on using the burners For the burners to work in the most efficient way Lighting the burners possible and to save on the amount of gas consumed, For each BURNER knob there is a complete ring showing it is recommended that only pans that have a lid and the strength of the flame for the relevant burner.

Page 9! If the flame is accidentally extinguished, switch off the In gas cooker models, there is burner and wait for at least 1 minute before attempting a sliding protection layer A that to relight the oven. This appliance has been designed and manufactured in should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause The following warnings are provided for safety reasons and injury or further malfunctioning of the appliance.

Page Üzembe Helyezés Üzembe helyezés Füstgázelvezetés! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogy szükség esetén bármikor belenézhessen. Ha a A füstgázelvezetést hatékony, természetes készüléket eladja, elajándékozza vagy áthelyezi, huzatú kéménybe kötött kürtővel, vagy a készülék győződjön meg róla, hogy a kézikönyvet is átadja vele!

Ha nem, cserélje ki az aljzatot HOOD kürtőket a felhasználói vagy a dugót; ne használjon hosszabbítót vagy Min. A beszerelt készülék elektromos kábelének és a fali kialakítani. Page 16 3. Földgáz esetén a szabályozócsavart órairánnyal Térfogat 58 liter szélesség: 44 cm Page 17 Min. Ha felmelegedik, az üvegtető széttörhet. Mielőtt lehajtaná, kapcsolja ki az összes égőfejet, illetve az esetleges elektromos főzőlapokat.

Page 19 A hőmérséklet beállítása A kívánt sütési hőmérséklet beállításához forgassa a SÜTŐ tekerőgombot órairánnyal ellentétesen! A hőmérséklet elérését követően, a hőfokszabályozó segítségével a sütő folyamatosan állandó Page Óvintézkedések És Tanácsok Óvintézkedések és tanácsok korlátozott, nem hozzáértő, illetve a terméket nem! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkal ismerő személyek — a gyerekeket is ideértve — csak összhangban lett tervezve és gyártva.

Page Karbantartás És Ápolás Karbantartás és ápolás Áramtalanítás A fedő eltávolítása A tisztítás megkönnyítése Minden művelet előtt áramtalanítsa a készüléket! A készülék tisztítása A fedő levételéhez először nyissa ki teljesen majd húzza felfelé ld. A készülék tisztításához soha ne használjon ábrát! Page Instalare Instalare Evacuarea gazelor de ardere!

Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. Page 25 3. Robinet Punct de Robinet e blocare conectare de blocare! Arzătoarele blatului nu au nevoie de reglarea aerului nsamblu Ansamblu primar. Page Pornire Şi Utilizare Pornire şi utilizare Utilizarea aragazului Sfaturi practice pentru utilizarea arzătoarelor Aprinderea arzătoarelor Pentru a obţine un randament maxim al arzătoarelor, precum şi a economisi gazul, utilizaţi numai recipiente Fiecare buşon al aragazului are, în dreptul său, schiţa cu fundul plat, acoperite cu capac, de dimensiuni arzătoarelor; După obţinerea temperaturii dorite, cuptorul o va menţine constantă, graţie termostatului.

Page 29 Tabelul cu recomandări pt coacerea în cuptor Alimentul de copt Greutate Poziţia pe raftul Temperatura Timpul de Timpul de kg cuptorului calculată °C preîncălzire coacere min de la partea min inferioară Paste Lasagna Cannelloni Paste gratinate Carne Viţel Utilizaţi apă caldă ş în intervale de timp mai ieftine. Page Instalace Instalace Odvádení koure ze spalování! Je velice duležité tento návod uschovat, aby mohl být kdykoli konzultován.

V prípade prodeje, odevzdání Odvádení koure vznikající pri spalování musí být zajišteno nebo stehování se ujistete, že zustane spolu se prostrednictvím odsavace pripojeného ke komínu zarízením. Page 35 Přenesené nařízení Komise EU č. U modelu vybavených redukcní mrížkou musí být Zapálení horáku tato použita pouze pro pomocný horák, a to pri použití V blízkosti každého otocného ovladace HORÁKU je nádob s prumerem menším než 12 cm.

Page 37 Spodní prostor Časovač Pod troubou se nachází Při aktivaci Časovače Počítadla minut postupujte prostor, který se dá následovně: použít na odkládání 1. Zarízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu nepokoušejte dostat k vnitrním cástem ve snaze s mezinárodními bezpecnostními normami.

Obratte se na Servisní službu. Pokud je menší, drahá energie vyjde nazmar a hrnce z nichž přeteče, ponechají zbytky, které se Pravidelne kontrolujte stav tesnení po obvodu dverí obtížně odstraňují. Print page 1 Print document 49 pages. Cancel Delete. Sign In OR. Don't have an account? Sign up! Restore password. Upload from disk. Upload from URL.